La Mort dans la Littérature Française et Arabe (L’Exemple du « Dormeur du Val » de Rimbaud et du « Choléra » d’al-Malaika) Approche Sémiotique
Death in French and Arabic literature: The example of “Sleeper in the Valley” by Rimbaud and “The Cholera” by al-Malaika Semiotic approach
DOI:
https://doi.org/10.47012/jjmll.15.2.8Keywords:
Mort, Carré Sémiotique, Schéma Actantiel, Guerre, Epidémie.Abstract
Cet article étudie les indices de la mort et leurs significations dans deux textes de cultures différentes : « Le Dormeur du val » du poète français Arthur Rimbaud et « Le Choléra » de la poétesse irakienne Nazic al-Malaika. Il s’agit d’une analyse sémiotique de la représentation de la mort dans les deux textes à l’aide du carré sémiotique de Greimas. Bien que les deux poèmes portent sur la mort, les dispositifs de langue sont différents. L’étude révèle une grande différence de la manifestation de la mort dans les deux écrits. La répétition excessive du mot « mort » dans le texte arabe et son absence total du français provient de deux catégories différentes de la mort : individuel et collectif.