Warnings in Informal Conversational Settings in Jordanian Arabic: A Sociopragmatic Study
DOI:
https://doi.org/10.47012/jjmll.17.4.12Keywords:
Jordanian Arabic, speech act, warning, politeness strategies, Brown and Levinson, collectivist societies, cultural mitigation devicesAbstract
This study investigates the speech act of warning in Jordanian Arabic, focusing on the politeness strategies used to soften warnings within informal conversational settings. The motivation for this study arises from a need to understand how politeness strategies adapt in collectivist cultures, where traditional theories, such as Brown and Levinson's (1987) framework, may not fully capture cultural nuances. Utilizing 56 hours of audio recordings from informal social gatherings, this research emphasizes the explicit yet indirect nature of warnings in Jordanian Arabic. While supporting the Brown and Levinson framework, the study identifies limitations in its applicability to collectivist societies like Jordan. Findings reveal a preference for positive politeness strategies and culturally specific mitigation devices, suggesting the need for modifications to the classical theory to better reflect local cultural practices. This research broadens the field of pragmatics and speech act theory by providing an in-depth analysis of warning practices in Jordanian Arabic, thereby enhancing our understanding of how cultural context shapes communication.
Highlights
1. It provides the first systematic study of warnings in naturally occurring Jordanian Arabic conversation.
2. It shows that warnings in Jordanian Arabic are mostly indirect, not direct. The study finds that conventional indirect warnings are the dominant pattern, while direct warnings are relatively rare. 3. It demonstrates that warnings are frequently mitigated through politeness strategies. The paper shows that Jordanian speakers commonly soften warnings using positive politeness, negative politeness, off-record strategies, and sometimes avoidance, which supports the idea that warning can be a face-sensitive act. 4. It argues that Brown and Levinson’s framework is useful but not fully sufficient for Jordanian Arabic. The findings generally support the framework, but also show its limits in a collectivist Arab context, especially because Jordanian speakers often prioritize positive face, solidarity, and group harmony more than the theory predicts. 5. It identifies culturally specific mitigation devices, especially religious and social expressions.A major contribution is showing that warnings in Jordanian Arabic are often softened through Quranic verses, prophetic references, oath-taking, prayers, and expressions such as حرام, as well as culturally grounded directness linked to عشم, which are not adequately captured in the classical model.